..."Oh, tú de mais intenso brilho, com quem as estrelas em seu movimento se alegram,
as estrelas cuja respiração é brilho e fogo;
filho gerado por Zeus, rei imortal,
Mestre do coro de todas as vozes noturnas,
venha, e trás contigo teu bando de tíades, que te servem,
e que em transe dançam diante de ti, por toda a longa noite,
e bradam teu nome,Iaco, doador de belas bênçãos"
(última estrofe de uma ode a Dionísio cantada pelo coro na peça Antígona de Sófocles. tentativa de tradução minha)
Quando vier a primavera (Alberto Caeiro)
Há 2 meses
0 comentários:
Postar um comentário