sábado, 4 de setembro de 2010

Na Antígona, de Sófocles...

..."Oh, tú de mais intenso brilho, com quem as estrelas em seu movimento se alegram,
as estrelas cuja respiração é  brilho e fogo;
filho gerado por Zeus, rei imortal,
Mestre do coro de todas as vozes noturnas,
venha, e trás contigo teu bando de tíades, que te servem,
e que em transe dançam diante de ti, por toda a longa noite,
e bradam teu nome,Iaco, doador de belas bênçãos"

(última estrofe de uma ode a Dionísio cantada pelo coro na peça Antígona de Sófocles. tentativa de tradução minha)

0 comentários:

 

Simply Fabulous Blogger Templates, header by Alex: 'A Lilly Pond'(J.W.Godward).